jueves, enero 29, 2026

GENERACIÓN DE LA AMISTAD SAHARAUI: VEINTE AÑOS DE VERSOS Y EXILIO

Dercha a Ida: Saleh Abadalhi, Luali Lehsan, Limam Boicha, Sukeina Ali. T. Fernandez, Ali Salem Iselmu, Bahia MH Awah y Farah Dih

Texto: Ali Salem Iselmu, periodista y escritor saharaui

Volver a recordar es volver a reencontrar lo que se ha vivido. Hay recuerdos imborrables que permanecen quietos a lo largo de la vida, te acompañan en cada paso que das, en cada momento. Uno de esos momentos que queda para siempre en la memoria es aquel día caluroso en la ciudad de Madrid. Era un nueve de julio de 2005. Varios escritores y poetas decidieron crear la Generación de la Amistad Saharaui. Llevar entonces la palabra convertida en verso a otros lugares del mundo. Luchar contra la desmemoria y el olvido. Convertir el lenguaje en un territorio irreductible capaz de desafiar fronteras y barreras.

Los versos de la Generación de la Amistad Saharaui se convirtieron en libros, en un nuevo oasis que bebe de los pozos de Tiris, de sus parajes interminables y de sus cumbres oscuras que emergen en el espejismo. La hasanía se funde con el castellano, los versos de Beibuh y Badi nacen después de una lluvia, de una tormenta de arena, cerca de la luz de una hoguera. Allí es donde la generación del exilio dialoga con otro lenguaje nacido en los poemas de Limam Boicha, de Zahra Hasnaui o de Bahía Mahmud Awah.

Los recuerdos de la Radio Nacional Saharaui desde el exilio resuenan como voz nítida que unió a los poetas de la Generación de la Amistad para siempre. El programa Poemario por un Sahara Libre mantuvo la esperanza en la tierra perdida al convertirse en ese territorio intangible. Desde Madrid la periodista y escritora Conchi Moya Fernández se convirtió en la antologa que acompañó a este grupo de poetas saharauis, transmitió su literatura y la desmenuzó desde una mirada profunda.

Jamás un grupo de poetas saharauis pensó que sus versos iban a ser leídos en la lengua de Shakespeare, de moliere, de Dante Aligieri o de Bernardo Atxaga.

Nunca la palabra estuvo tan ligada al exilio, a la perdida de forma dolorosa de un territorio como en los versos saharauis de la Generación de la Amistad. La imagen de una acacia, un árbol de Ignin, las huellas de un dromedario, un pozo de agua, nos llevan hacia la inmensidad donde el calor de una hoguera nace en una noche estrellada.

Palabras como Aagla, Tiris, Dajla, Aaiún nacen en cada verso, se mezclan como un susurro que busca en la memoria de la poesía la identidad perdida. El territorio como poesía traspasa fronteras, florece en un árbol de mangos y olivos, descubre la humedad, la escarcha o la nieve. Nada escapa a este viento de arena, a esta lluvia que se precipitó hace veinte años en la ciudad de Madrid.

Nunca una Generación había luchado tanto para no ser borrada por el olvido. Son sus versos los que señalan el camino hacia el mar, hacia el territorio que habita en la memoria de cada poeta y no perece.

Veinte años de antologías, libros y universidades han acompañado la voz de un pueblo al que quieren robar el relato, desterrar sus versos en hasanía y castellano. Quieren hacer desparecer sus raíces, enterrar la historia de sus eruditos.

En el “Libro del nomadeo” “Kitab Albadía” del sabio Chej Mohamed Elmami, vemos como la tierra de los saharauis queda cubierta de versos que viajan como la arena hacia la montaña de Tangat, se alzan sobre su cumbre como una esperanza que no perece.

La Generación de la Amistad Saharaui deja un legado de veinte años de memoria, versos y poesía. Una melodía que reposa en las entrañas del Tiris, viaja sobre cada cumbre, de la que nace un eco que susurra en cada grano de arena.

Tiris en el recuerdo

 

En el recuerdo permanecen quietas,

las entrañas del Tiris

su cielo vibrante de estrellas

sus dunas blancas

sus cumbres oscuras.

Del Tiris nació la arena

el agua transparente,

el viento que penetra en la tierra

hace cantar a las montañas.

Los diablos y diablesas

son lagartos

que hablan mirando la luna

en busca del calor del fuego.

 

 

                                                                                    

  

No hay comentarios: