El escritor e investigador saharaui Bahia
Mahmud Awah impartió ayer sábado 8 de agosto en el Ateneo de Madrid una conferencia sobre los eruditos y poetas
saharauis como referentes de su sociedad. El investigador saharaui tituló su disertación
“¿Por qué la metrópoli española ocultó la sabiduría de los grandes eruditos y
poetas saharauis?”
La conferencia, que se enmarcaba en el
ciclo de tertulias del Ateneo “Las Tertulias de Las Tres Tertulias”, contó con
la presencia de socios del Ateneo y académicos del mundo universitarios como
Juan Carlos Gimeno, experto en temas de investigación sobre el Sahara Occidental
y periodistas e intelectuales como el gran poeta palestino Mahmud Sobh. El escritor
fue presentado por María Victoria Caro
Bernal, Vicepresidenta de la Sección de Filosofía y Secretaria de la Agrupación
de Retórica y Elocuencia del Ateneo de MADRID.
En su ponencia el escritor saharaui se centró
en eruditos referentes como Chej Mohamed Elmami, autor de Quitab Albadi;
Mohamed Uld Tolba, Mohamed Uld Mohamed Salem y Chej Malainin. El escritor
saharaui inició su charla señalando que “Hay un proverbio saharaui que reza اللي عت باغي تغلب صاحبك كثر اشهودك “Si quieres ganar a tu contrincante hazte
con muchos testigos”.
Este pensamiento popular saharaui Bahia lo
usó para explicar que la metrópoli durante el siglo que estuvo ocupando el
territorio omitió por completo a los saharauis sus eruditos, sus poetas y sus
obras para no dejarle rastro cultural ni histórico de la existencia del pasado
de su estructura político social denominada “Estado Secular” que sus sabios y
poetas registraron en sus tratados sociológicos y obras poéticas. Citó como
ejemplo el libro del erudito Chej Mohamed Elmami, “Quitab Albadia”, y señaló
que la metrópoli ignoró esta obra, que explica la estructura de aquel Estado secular
saharaui, sus fronteras y estructuras sociales y políticas anteriores a la
ocupación española al territorio en el siglo XIX.
El escritor saharaui afirmó que el contenido de pensamiento de esa obra
minaba la política de adoctrinamiento colonial, porque explicaba la vida de una
nación que fue abortada tras el reparto colonial de Africa por las potencias
occidentales. Y dijo que los saharauis posiblemente hubieran logrado su
independencia de España mucho antes de lo que se esperaba tras la independencia
de las colonias portuguesas, inglesas y francesas en Africa, si la metrópoli les
hubiera acompañado en difundir y registrar estas obras de su histórico pasado
como sucedió en otras partes. Explicó que España finalmente, tras las
reivindicaciones marroquíes y de la Mauritania de entonces, se tuvo que apoyar
su defensa ante el Tribunal InternacionaI de La Haya en la obra, Quitab Albadia,
de Chej Mohamed Elmami para refutar las falsas reivindicaciones que alegaron
estos países.
El escritor habló también sobre el primer
poeta saharaui, Omar Uld Emreizig, que en el S. XII definió en su verso la patria
saharaui y la soberanía que disfrutaba sobre ella y recitó este corto verso
obra de aquel antiguo poeta.
En el quinto de los siglos, (S. XII)
la posesión de mi patria
es bien conocida en el universo.
Mi propiedad de hoy y de antes
la refrendan los árabes Esbeib,
los Cannár, (canarii),
y estos de aquí tanto lo saben
entre otros. (…)
También subrayó la importancia de poetas
anticoloniales en su verso de arenga para cohesionar a los saharauis en la
lucha anticolonial durante todo el siglo XX, y citó a Edjil Uld Sidi Baba,
Mohamed Laali Uld Hueidi, Seyid Uld Buseif, Beniug Uld Abdelahe, Mohamed
Elmamun entre otros que la bibliografía colonial española y francesa señalaban
como simples “bandoleros del desierto”. Criticó el registro de la bibliografía colonial
que trató varios ámbitos de la sociedad saharaui, a cambio de no citar el
contenido filosófico de las obras de sus eruditos, evitando con ello despertar
la conciencia nacionalista anticolonial saharaui. Puso como ejemplo del temor a
estas obras y a los pensadores saharauis,
a Basiri el periodista e intelectual saharaui, formado en Beirut y el Cairo y
que en 1970 se reveló contra el dominio colonial, ya que fue uno de los líderes
del levantamiento de Zemla en junio de ese año.
Al final de su intervención el investigador
saharaui dijo que “el reto al que nos enfrentamos hoy con muchos amigos investigadores
académicos es recuperar del olvido estas obras, registrarlas, traducirlas y
acompañar a los contemporáneos poetas y eruditos saharauis para que ese olvido no
se repitiera nunca más y para que los saharauis podamos recuperar el
pensamiento en la lucha de nuestros ancestros, eruditos y poetas”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario