miércoles, enero 10, 2018

Publicación del libro “La Entidad Política Precolonial Saharaui (en el ideario de la República Saharaui)” de Bahia Mahmud Awah

Domingo 10 de enero se 2018
Se trata de la más reciente obra del escritor y antropólogo Bahia Mahmud Awah, fruto del trabajo de investigación realizado en el marco del Máster de Antropología de Orientación Pública de la Universidad Autónoma de Madrid. Con este libro el autor pretende ofrecer una respuesta a la bibliografía colonial, a la que critica por su omisión de las estructuras políticas precoloniales, en torno a las que estaban organizados los saharauis en el marco de Dawlat Albadia y su consejo Eid Arbain.
Prologa el libro el doctor en antropología Juan Ignacio Robles, profesor de la Universidad Autónoma de Madrid, despejando toda incertidumbre sobre el corpus de la obra con esta afirmación: “La pregunta que se plantea y a la que busca dar respuesta Bahia M. Awah es sugerente, provocativa, compleja, controvertida y necesaria para la fundamentación y legitimación del estado nación que el pueblo saharaui se dio a sí mismo el 27 de febrero de 1976 con la fundación de la República Saharaui Democrática, la RASD: ¿Existió una entidad nacional saharaui, previa a la colonización europea del territorio definida por la conferencia de Berlín de 1884-85?”
Sobre las respuestas  del autor a estos interrogantes el profesor Robles afirma que “Es evidente que la propia pregunta no es inocente. Dudo que haya preguntas y respuestas inocentes en las ciencias sociales y humanas, sobre todo, en el marco de una Antropología de Orientación Pública (AOP), cuya validez está relacionada con la utilidad práctica del conocimiento para los colectivos implicados en su generación”.
El autor de “La Entidad Política Precolonial Saharaui” reflexiona que “como antropólogo conocedor del territorio y educado en sus avatares políticos y sociales me encuentro llamado a esclarecer y responder muchas lagunas de la historia del Sahara Occidental y su pueblo, que el colonizador nunca quiso contar y omitió hasta el año 1975 tras exigirle el Tribuna de La Haya despejar las reivindicaciones marroquíes y mauritanas al territorio saharaui”.
El Sahara Occidental, desde el siglo XVI estuvo representado por la Entidad Política Pantribal Saharaui denominada Dawlat Albadia, un Estado-nación “secular”, que contaba con una estructura ejecutiva denominada Eid Arbain, Mano de los Cuarenta, constituida hacia 1556 y con un territorio delimitado con una geografía bien definido y reconocido por su entorno como Jat Al-Jaof, Línea del Miedo. En palabras del profesor Juan Ignacio Robles “Esta afirmación se apoya, tanto en los escritos de autores autóctonos sabios saharauis como Chej Mohamed Elmami y Mohamed Uld Tolba entre otros, como en la tradición oral sobre la que descansa gran parte de la memoria histórica del pueblo saharaui”.

Se trata de una obra revolucionaria y necesaria, en primer lugar para los propios saharauis en este tiempo posterior a la colonización española, pero en los que aún se sufre la ocupación neocolonial marroquí. También para el mundo académico occidental de las ciencias sociales. No deja de ser una fuente de referencia muy aconsejable para el establishment de la ONU; para Marruecos, el propio contrincante de los saharauis; y sin duda para el excolonizador, que omitió a los saharauis en su imaginario precolonial y reinventó su historia.

domingo, enero 07, 2018

Publicación del poemario “De lo sonoro sale el día. (Poemas de lucha, vida y desconsuelo)” del poeta saharaui Mohamed Ali Ali Salem

El pasado miércoles 27 de diciembre 2017 se  publicó en Mislata (Valencia)  el poemario “De lo sonoro sale el día. (Poemas de lucha, vida y desconsuelo)” de Mohamed Ali Muley Ahamed, más conocido como Mohamed Ali Ali Salem. Se trata de una poesía libre que bebe de la tradición saharaui, legna o poesía en hassania, de la poesía clásica árabe y de la contemporánea y de la poesía española e hispana.
El título del mismo es un verso tomado del poema “Un día sobresale” de “Residencia en la tierra”, el magistral  libro de Pablo Neruda.
El poemario consta de tres secciones o partes  que versan, como indica el subtítulo, sobre la lucha del pueblo saharaui,  la vida con sus amores, desamores, anhelos, fracasos, esperanzas etc.
La última parte son dos elegías dedicados a su hijo de 16 años fallecido, de la noche a la mañana, en circunstancias muy trágicas. Con su muerte desapareció un poeta en ciernes, cuyos poemas algún día verán luz.
Los poemas de “De lo sonoro sale el día” están escritos en su mayoría en los campamentos de refugiados saharauis y en España, con la excepción de alguno escrito en Cuba, como es el caso del primer poema “Aurora de una voluntad”. Cabe destacar que este poema ha sido musicalizado por  Mohamed Embarek Salama del grupo Estrella Polisaria bajo el título “Canto al Sahara”.
------------------
Mi escuela, Paz se llamaba.
Siembran, los agresores, la tierra
-que vida es y esperanza-
de oquedades opacas,   
de estremecedores alaridos
y fúnebres silencios.
Alambradas, minas, radares           
que defienden trincheras y muros.
Muros que separan hermanos,
esposos, amigos, familias.
Muros que defienden catervas invasoras;
Soldaditos que esparcen muerte,
odio y dispersión propagan.
Y mi patria sigue encadenada.
Mi tierra sigue herida.
Diseminada por cercos
y herrumbrosas siembras  de la nada.
Mi casa vacía  de mi vida:
Hoy solo, ahí, anida
la gélida voz de la ausencia.
Y mi escuela Paz se llamaba,
Paz se sigue llamando
pero desde que irrumpieron
las hordas sanguinarias
solo conoce muros, minas,
abandono, guerra, muerte,
silencio, silencio, silencio…
Mientras
un rebelde bramido nuestro
en lomos de esperanza marcha
y con abnegadas manos
de sol a sol
ahí golpea,
de luna a luna
ahí golpea
galopando hacia la vida…
------------------
Reseña biográfica del autor
Mohamed Ali Muley Ahamed – más conocido por Mohamed Alí  Alí Salem, nació en El Aaiún, Sáhara Occidental. Cursa sus estudios primarios y secundarios en su ciudad natal. Estos últimos se ven interrumpidos por la agresión militar perpetrada por las hordas del sanguinario rey de Marruecos, Hassan II al Sáhara Occidental. La invasión marroquí y el abandono de España al Sáhara y a su pueblo, motivan un éxodo masivo que llevaría a los saharauis a tierras argelinas. Reanuda sus estudios matriculándose en humanidades en la universidad Carlos III de Madrid.
Un año antes de éxodo de la población saharaui de 1974, obtiene el 2º premio de poesía en castellano. En los campamentos de refugiados imparte clases de español. Siete años más tarde pasa a la gestión de centros educativos (director de escuela, delegado provincial de educación e inspector docente). En el 2º Congreso de la U.J.SARIO es elegido miembro de su secretariado nacional y jefe de redacción en español de la revista juvenil 10 de Mayo.
Escribe en 1998, “El globo verde”, relato corto editado por la asociación Amigos del Sáhara de Canarias. Participa en la antología de poetas saharauis “También en el desierto crecen flores”. Escribe “El oasis”, monólogo que representa al Sahara occidental en el Festival de Teatro “Tres continentes”, celebrado en Las Palmas de Gran Canarias.
En 1993 se incorpora a la rama diplomática, siendo representante del Frente POLISARIO en Asturias, Cantabria y más tarde en Valencia. Traduce del árabe al español “Confesiones de mujer”, libro de diversos testimonios de mujeres saharauis.
También colabora en el libro “Por una paz justa: veinte años bastan”, publicado por la Asociación de Amigos del Sáhara en Asturias. Prologa el libro “Sáhara en el corazón” de Salvador Pallares. Colabora, también en varios proyectos cinematográficos, como “Los baúles del retorno” de María Miró y “Cuentos de la guerra saharaui” de Pedro Rosado.
Participa con sus poemas en el Dunya Festival de Róterdam (Holanda) en el año 2003.
En 2005 es nombrado Responsable de Cultura Saharaui en España. El mismo año funda junto a los otros poetas que escriben en español el grupo literario Generación de la Amistad.
En 2010 produce el documental “Territorio liberado” del director Santiago Berenguer.
En 2011 traduce al castellano “Viaje al corazón de Martí” de Jadiya Hamdi.
En 2012 es nombrado Responsable de asuntos políticos y culturales en  la Delegación Saharaui para España.
Nombrado en 2017 Consejero de la Embajada de la RASD en Cuba. En diciembre de ese año publica su poemario “De lo sonoro sale el día” en Mislata (Valencia).