El viernes 23 de septiembre, en ocasión del
IV Congreso de ASAI (Asociación de Estudios Africanos en Italia), que se
celebró en los locales del Departamento de Ciencias Políticas y Sociales de la
Universidad de Catania, Giulia Maltese, doctoranda de la Universidad de
Bolonia, presentó su ponencia “Literatura, exilio y resistencia: el conflicto
del Sáhara Occidental en la obra de Chejdan Mahmud Yazid”.
Ante un público variado e internacional,
Giulia Maltese, tras un breve esbozo histórico, insistió en el vínculo
lingüístico y cultural entre España y el Sáhara Occidental para luego presentar
la producción en verso contemporánea saharaui en español. Desde el curso
1971-1972, cuando los 18 estudiantes del Instituto General Alonso de El Aaiún
manifestaron su preocupación e interés en recopilar parte del patrimonio
cultural saharaui en la lengua de la metrópoli; gracias a la aportación de los
autores de la Generación del exilio a finales de los años ’70 y ’80, la poesía
de los saharauis becados en Cuba, desde los años ’90, se haría eco de la causa
del pueblo saharaui, de sus derechos y anhelos, recogidos, desde julio de dos
2005, en los versos de la plataforma de la Generación de la Amistad Saharaui.
Giulia Maltese, en lo específico, se centró en el análisis de la obra de
Chejdan Mahmud Yazid, uno de los miembros fundadores de la Generación de la
Amistad. En sus versos, hijos del la diáspora, de la migración forzada que
sufren los hijos de las nubes, nómadas por naturaleza, debido a razones
extrañas a su propia idiosincrasia, el yo poético acaba disolviéndose en el
“nosotros saharaui”, presentando su poesía como arma de autoafirmación, lucha y
resistencia además de espacio de reflexión íntima y social a la vez. El
español, cuyo uso los saharauis reivindican, por una parte, haría patente el vínculo
con la ex metrópoli y actual potencia administradora, por otra, se impondría en
el texto como lengua de resistencia e identitaria, “marcando el rumbo de lo que
no tenía que haber pasado nunca” y manifestándose como símbolo de la
“esquizofrenia del exilio”, de la que son víctimas los saharauis, en su tercer
tiempo del éxodo.
La historia y la actualidad saharaui
(Francesco Correale) además de la poesía contemporánea saharaui y la selección
de poemas de Chejdan Mahmud (“Espera me han dicho”, “Basta”, “Resolución:
absuelto” y “Acuarela”), protagonizaron también un programa de radio de la
Universidad de Catania dedicado al Sáhara Occidental.
Chejdan Mahmud |
No hay comentarios:
Publicar un comentario