jueves, julio 14, 2016

Poesía saharaui femenina en español de resistencia en el Congreso Internacional LiLETRAd 2016, Sevilla


Los días del 6 al 8 de julio se celebró en la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla el ‘Congreso Internacional LiLETRAd 2016: Símbolos, lemas fantasía. Entre tú y yo’.
En el marco del panel de literatura, el día 8 de julio, la doctoranda Giulia Maltese presentó su ponencia sobre "La disolución del yo en la contemporaneidad del exilio saharaui: la poesía de la resistencia de Zahra Hasnaui, Fatma Galia y Salka Embarek".
La profesora Rosa Salgado, moderadora de la mesa, junto con los asistentes a la ponencia, ofreció a la doctoranda la oportunidad de insistir en la difusión del discurso cultural saharaui, ahondando en un análisis crítico de parte de la obra de las tres poetisas, destacando el papel del verso, de la "palabra social" contemporánea en español, lengua identitaria a través de la cual el yo individual/autoría la se convertiría en un yo social, para llegar desde la distancia nostálgica del exilio a la comunión del nosotros.
Tras una breve introducción acerca de la política lingüística adoptada por España durante la época colonial, la doctoranda destacó la labor de preservación y difusión de la cultura saharaui desarrollada por los 18 estudiantes del Instituto General Alonso de El Aaiún, el "Grupo de aportación a la lengua hasanía" (1971-1972), y por la plataforma de la Generación de la Amistad Saharaui. Finalmente, presentó parte de la biografía y análisis crítico de los poemas de las tres poetisas, destacando el papel de la mujer saharaui tanto en la lucha anti colonial, anti marroquí como en el levantamiento de la infraestructura educativa y político social en los campamentos de refugiados saharauis de Tinduf.
Insistió en el rol fundamental jugado por las mujeres artistas desde el estallido de la revolución, pues supieron conciliar el amor al arte con la promoción de la causa saharaui y de su propia causa. En la poesía de Zahra, Fatma y Salka, concluió, la vivencialidad y socialidad de su verso hace que el yo poético y el tú se fundan en un abrazo lírico, haciéndose eco del sincretismo lingüístico y cultural, del desarraigo y de las inquietudes de todos los saharauis, con los que alcanzan una unidad indivisible y junto a los que luchan para lograr la independencia, para que, en palabras de Fatma Galia, "la bandera de la libertad ondee/con honra y elegancia".

No hay comentarios:

Publicar un comentario