miércoles, julio 09, 2008

III Aniversario del Congreso Constituyente de la Generación de la Amistad





Se cumplen hoy tres años de la constitución del grupo de escritores saharauis Generación de la Amistad. Ocurrió un 9 de julio, muy caluroso, en el centro de Madrid. Un grupo de poetas saharauis venidos de diferentes puntos de la geografía española, apoyados por varios escritores e intelectuales españoles, iniciaban una andadura que empezaba entonces a dar sus primeros frutos y que hoy se apoya en más de una decena de libros publicados. Otros compañeros se unían desde los campamentos de refugiados saharauis al nacimiento de este "humilde sueño" que, tres años después, no ha dejado de ser humilde pero es ya una realidad. Esta es la crónica de lo que vivimos aquel día.

*****************
“Dulces sueños que me hacen creer en la poesía inocentes, frágiles, humildes.
Indefensos sueños que velan los sueños de todos mis días”. EBNU



Los humildes sueños de la poesía saharaui en castellano, han dejado al fin de ser sueños. La constitución oficial de la Generación de la Amistad, grupo de poetas saharauis que escriben en castellano, los ha convertido en realidad. Los poetas saharauis se reunían el pasado sábado 9 de julio en la sede del Consejo de la Juventud de la Comunidad de Madrid, quienes amablemente cedieron sus instalaciones para la celebración del Congreso Constituyente de la Generación de la Amistad saharaui.

Los poetas llegaron a Madrid desde diferentes ciudades de España donde se han establecido a lo largo de estos años. Representando a la poesía saharaui estuvieron presentes Mohamed Salem Abdelfatah (Ebnu), Mohamed Ali Ali Salem, Limam Boicha, Ali Salem Iselmu (Pirri), Zahra Hasnaui, Chejdan Mahmud, Bahia Awah y Saleh Abdelahe.

El escritor Gonzalo Moure se felicitaba en la apertura del Congreso por las casualidades que habían unido a todos los presentes para participar con los poetas en ese encuentro. “Las casualidades son la salsa del pueblo saharaui. El azar no es tal. Es la escrita, el maktuba. Estaba escrito que estuviéramos todos aquí”.


Gonzalo se mostraba convencido de estar viviendo una parte de la historia del pueblo saharaui. “Los poetas son los artistas que tienen el mayor de los dones, la palabra”. En cierta forma todos habíamos soñado con estar formando parte de ese momento histórico, “trascendental”, como dijo Gonzalo, “para la cultura española”. Ya que con el Congreso se formalizaba “el compromiso entre un pueblo árabe africano con una lengua con vocación universal”.

“Vosotros sois ante todo poetas”, les animaba en otro momento del Congreso el escritor Ricardo Gómez, invitándoles a ser la voz intelectual de la causa saharaui. “Hoy ha nacido una criatura, ahora esa criatura tiene que echar a andar”. Una vez más reiteró su compromiso con los poetas y con el pueblo saharaui. “Siempre tendréis nuestras manos y nuestros apoyos. Como los caminos de la poesía son así... un día nos encontraremos más juntos todavía... ¡todos saharauis!”

La intención de esta iniciativa es destacar la importancia de la cultura en cualquier lucha, esta es una de las mejores representaciones que podemos dar al exterior para dar a conocer quiénes somos. Este proyecto pretende llevar a buen puerto la idea que tenía el grupo en la Radio Nacional, donde la mayor parte de ellos trabajaban juntos: el nacimiento de una generación de poetas saharauis en castellano, de enorme calidad y de especial sensibilidad influidos por lo que habían estudiando durante la época de la metrópoli, la Generación del 27, los poetas sudamericanos como Neruda, Huidobro, Vallejo....

El nombre de Generación de la Amistad, con el que se les bautizó por el Poemario en un programa dedicado a la poesía en Radio Círculo de Bellas Artes hace tres años, fue aprobado con entusiasmo por todo el grupo. En palabras de Chejdan Mahmud durante el debate la amistad unió a los poetas en Cuba y en los campamentos, la amistad les mantiene en estrecho contacto durante su exilio, gracias a la amistad el pueblo sigue su lucha, la amistad nos unió a todos a participar el sábado en el encuentro con los poetas saharauis.


El Congreso estuvo organizado por el Representante saharaui de Cultura M. Ali Ali Salem, y contó con el apoyo del Grupo de Escritores por el Sahara. Por parte de este grupo, participando en el Congreso y apoyando a los poetas se encontraban presentes los escritores Ricardo Gómez, Gonzalo Moure y Ana Rossetti. Los poetas saharauis también estuvieron acompañados por la cantante y embajadora de paz de la ONU Cristina del Valle; el escritor y editor de la revista Ariadna Antonio Polo; Juan Gimeno, profesor de antropología de la Universidad Autónoma de Madrid; la directora estadounidense Danielle Smith; Poemario por un Sahara Libre; la representante de relaciones internacionales del Consejo de la Juventud y una delegación de jóvenes de varios países de Hispanoamérica, además de varios representantes de la Juventud saharaui. Todos lamentamos la ausencia de la escritora y editora canaria Mª Jesús Alvarado, una de las principales impulsoras de la publicación de los libros de poesía saharaui en castellano. Susy nos envió un poema dedicado a los presentes:

“No creas, poeta, que tu voz no se oye. Con bellas palabras puede cambiarse el mundo si esas palabras dicen lo que hay que decir.
No hay alto el fuego para los poetas: sólo versos, como balas, disparando al corazón de la injusticia”.


Durante el Congreso se leyeron las palabras de simpatía y apoyo de los escritores Manuel Rivas y Javier Reverte, a los que les fue imposible acudir a la cita y del Decano de la de la Facultad de Letras de la Universidad de Murcia, José María Jiménez Cano. La universidad acaba de publicar en su revista electrónica “Tintero de tonos” un especial dedicado a la poesía saharaui. En este trabajo también ha destacado el apoyo del profesor de la Autónoma de Madrid, Tomás Albaladejo, catedrático de Teoría de la Literatura de la UAM.



También estuvieron presentes a través de sus poesías Luali Lehsan y Mohamidi Fakal-la, desde los campamentos de refugiados saharauis y la doctora y poetisa Lehdia Dafa.

En el encuentro, además de constituirse oficialmente la Generación de la Amistad, como homenaje a la generación del 27, se estrecharon lazos, se leyeron poemas, se debatió sobre poesía, el compromiso desde la cultura, y se miró con enorme optimismo al futuro. Tras la palabra de clausura al Congreso de Mohamed Ali Ali Salem, los poetas leyeron el Manifiesto contituyente de la Generación de la Amistad saharaui, en el que se dirigieron a la Real Academia de la Lengua y al Instituto Cervantes para que reconozcan al pueblo saharaui como pueblo árabe de habla hispana.

Los poetas tienen un compromiso con su pueblo y con su causa. En palabras de Ebnu mientras su familia, mientras su pueblo esté exiliado y ocupado, cualquier palabra que escriba, desde hablar de una flor a una puesta del sol, la escribirá para luchar por Sahara.


Palabra de clausura del Congreso de Poetas saharauis de la Generación de la Amistad a cargo de Mohamed Ali Ali Salem



Queridos amigos y amigas,


En primer lugar quisiera agradecerle al Consejo de la Juventud de la Comunidad de Madrid el ofrecernos sus instalaciones para celebrar este congreso.

Es realmente alentador llegar a este instante donde nos estamos diciendo un “hasta pronto”, palpando y sintiendo que el viento de la poesía ha presidido cada momento de nuestro encuentro.

Hoy aquí se ha hablado de poesía; se ha recitado y se han concretado los pasos a seguir a partir de ahora como grupo de poetas.

Sin duda alguna este es un momento histórico donde la línea que separa el antes y este presente que iniciamos hoy queda claramente marcada.

Las voces que se han oído aquí, ya sean Flores del desierto, Voz de fuego, Versos de la madera, trinar de Bubisher o Añoranza de la tierra usurpada, son la voz de la poesía saharaui escrita en español.

Es el grito de mujeres y hombres que a pesar de la injusticia que le ha tocado vivir inmerecidamente a su pueblo, el pueblo saharaui, optan por la palabra como su medio de expresión en aras de la poesía saharaui, española e hispana. Y empuñan la poesía porque la poesía, como dijo Gabriel Celaya “es un arma cargada de futuro”.

Todo esto, amigos y amigas, no hubiera sido posible sin el concurso entusiasta de todos los poetas, lo aquí presentes y los que están en los campamentos de refugiados. También ha sido determinante el apoyo generoso e incondicional de Ricardo Gómez, Mª Jesús Alvarado, Gonzalo Moure, Ana Rossetti, Antonio Polo, Rafael Pérez Castells, Concha Moya y Bahia Mahmud, y muchos más a los que doy las gracias.

Estos días, y desde mayo pasado, los saharauis de las zonas ocupadas sufren una atroz represión perpetrada por los esbirros del régimen del reyezuelo de Marruecos Mohamed VI. El único pecado que han cometido los saharauis es el de manifestarse pacíficamente, exigiendo el respeto a pronunciarse libremente sobre su futuro.

¡Qué os puedo decir, amigos y amigas, en este sentido que no sepáis!; ¡qué os puedo describir que no hayáis visto con vuestros propios ojos!

A nadie le sorprende la actitud genocida del régimen marroquí con respecto a los saharauis pero lo que realmente nos deja a todos perplejos es la impunidad con que actúa. Y lo que más nos indigna es la actitud de los gobernantes de otro estado. Un estado de derecho, democrático y que ostenta jurídicamente la responsabilidad histórica y actual de potencia administradora del Sahara Occidental, dado que este territorio sigue pendiente de descolonización. Los gobernantes actuales de España prefieren mirar a otro lado o buscar pseudo-soluciones a medida y gusto del régimen sanguinario de Marruecos. Qué libertad, democracia y respeto a la legalidad internacional cabe encontrar en las torturas, en las violaciones, en la extorsión y en el horror que sufren las ciudades saharauis hoy cerradas a cal y canto, cerradas, amigos, a cal y espanto. O la semántica de la lengua española, nuestra lengua, se ha transformado de raíz, o la actitud española ante el conflicto del Sahara no se entiende, es inadmisible. Afortunadamente la posición oficial de España no tiene nada que ver con la del conjunto de los españoles y mucho menos con los intelectuales. Por ello aprovecho esta ocasión para agradecer a los 470 intelectuales firmantes de la carta al Presidente Rodríguez Zapatero su apoyo al pueblo saharaui.

Amigas y amigos, hemos venido a Madrid para celebrar este encuentro. Esta ciudad madre de Cervantes, Quevedo, Lope de Vega, Pedro Salinas, y de todos los poetas hispanoamericanos que han deseado encontrar nido para sus versos, Rubén Darío, César Vallejo, Pablo Neruda. También a Madrid hemos venido a devolver lo que en su día Jorge Guillén ofreció al pueblo saharaui. Decía en su dedicatoria:

“Os ofrezco esto desnudo, que son mis manos” Al pueblo saharaui

Pero las manos de un poeta nunca están desnudas y mucho menos las del autor de Cántico.

Sirva todo lo tratado hoy como homenaje a Jorge Guillén, Pedro Salinas, Gerardo Diego, Vicente Aleixandre, Federico García Lorca, Dámaso Alonso, Emilio Prados, Luis Cernuda, Rafael Alberti, Manuel Altolaguirre, y Miguel Hernández por una parte. Y por otra a Pablo Neruda, ese componente de la generación del 27 sin serlo, que siempre ha estado con ellos, al igual que ellos con él.

Deseamos también renovar nuestra solidaridad con el pueblo de Madrid y con las víctimas de los atentados del 11 de marzo, al igual que nos solidarizamos con el pueblo británico y con las víctimas del vil atentado del 7 de julio, acaecido en Londres y condenamos enérgicamente estos atentados.

Los poetas saharauis son parte integrante de la geografía poética hispana y desean caminar junto con sus hermanos iberoamericanos, a los que apelamos, y apelamos a sus escuelas, instituciones, fundaciones, revistas y en particular al Instituto Cervantes, a dar el justo valor que se merece la poesía saharaui y al español, en forma general, en los campamentos de refugiados. Creo que no se podría entender no hacerlo.

En definitiva, amigos, agradeceros a todos vuestra asistencia y participación. A los que sus compromisos o sus circunstancias no les han permitido estar, a Manuel Rivas, Javier Reverte, Mohamidi Fakal-la, Lehdia Dafa, Luali Lehsan, Brahim Cheij Breh, y otros.

Deciros que la voz de los saharauis no se apagará, que seguiremos desafiando a las hordas de la barbarie con nuestras inermes manos, que lograremos la libertad y la paz con nuestra ardiente paciencia, como diría Neruda, y con el poder de la palabra.

Sólo me queda dirigirme a una gran amiga de la causa saharaui, Cristina del Valle. Cristina, la espera dejará de ser larga, más pronto que tarde, ya no habrá sangre en las calles de El Aaiun (la ciudad de los manantiales), ni de Dajla, ni de Smara.

Más pronto que tarde volveremos y volverá el mar, la mar, como diría Alberti, a llenar nuestras palabras, nuestros sueños, nuestras vidas con su azul sonrisa y su blanca espuma.

Animo. Gracias.

Mohamed Ali Ali Salem.
Madrid, 9 de julio de 2005



Manifiesto de los poetas saharauis de la Generación de la Amistad

Los poetas saharauis que escriben en español, reunidos hoy 9 de Julio de 2005 en Madrid; después de debatir acerca de la poesía saharaui en particular:

Anuncian la constitución del grupo poético “Generación de la Amistad”, cuyos objetivos son:

La defensa y divulgación de la causa saharaui y su cultura.

Enriquecer el caudal poético saharaui e hispano.

Crear un vínculo de comunicación entre los poetas saharaui donde quiera que estén.

Instar a la Real Academia Española y al Instituto Cervantes a reconocer a los saharauis como pueblo de habla hispana, materializando este reconocimiento con la presencia de una representación activa de dichas instituciones en el Sahara.

Nosotros los poetas de la “Generación de la Amistad”, condenamos enérgicamente la violación de los derechos humanos de los saharauis en los territorios ocupados y exigimos la libertad de Aminetu Haidar y todos los presos políticos saharauis.

Y a la vez condenamos los crueles atentados que ha sufrido Londres y condenamos cualquier otra manifestación de terrorismo.

Ponemos nuestros versos al servicio del pueblo saharaui en su lucha por la libertad e independencia.

Finalmente mediante este congreso constituyente queremos homenajear la “Generación del 27”, a Miguel Hernández y Pablo Neruda ya que son un referente poético, humano y universal.

Los firmantes:

- Mohamed Salem Abdelfatah Ebnu - Mohamed Ali Ali Salem - Limam Boicha - Ali Salem Iselmu Musa (Pirri) - Bahia Mahamud Hamadi Awah - Zahra Hasnaui - Lehdia Dafa Mohamed - Chejdan Mahmud Liazid - Saleh Abdelahe - Luali Lehsan - Mohamidi Fakal-la


En Madrid, a 9 de julio de 2005.





4 comentarios:

  1. Felicitaciones por ese tercer aniversario. Es mucho lo que han conseguido en estos tres años y, estoy segura, muchos más los éxitos que seguirán cosechando. Porque son poetas maravillosos y porque son la voz de un pueblo que también lo es.
    Sueño con asistir al I Encuentro Internacional de Poesía de la Amistad en un Sahara liberado.
    Un abrazo,

    Maribel Lacave

    ResponderEliminar
  2. Me alegro leer noticias como estas, que la cultura que une España y el Sahara sigue activa. Somos pueblos hermanos, por las circunstancias de la vida y por cariño mutuo. Espero que prosperen muchas iniciativas como esta. Un saludo.

    ResponderEliminar
  3. Anónimo7:33 p. m.

    Buenas noches a quien recibe este mensaje y a través de usted/es hacerlo llegar a vuestro grupo.



    Me ha llegado este mensaje en mi correo. No me queda mas que responderles dándoles mis felicitaciones por vuestro aniversario.



    Vuestra constitución es el nacimiento de una estrella al pueblo saharaui.

    Si no fuera la poesía hoy el mundo no existe, porque la poesía llega donde no llegan las personas para divulgar la causa del pueblo, la sociedad, la cultura y las raíces.



    Hoy día podemos lucir mas de lo que lucíamos en tiempos remotos, somos una sociedad culta, avanzada y democrática en todos los ámbitos y la poesía juega su rol dentro de esto, tenemos un grupo mixto que representa al pueblo saharaui en todas partes del mundo y en los grandes eventos y gracias a ESTA GENERACIÓN en muchos sitios y en muchas ocasiones no se sabia nada del pueblo saharaui ni donde esta ubicado, Entonces con la presencia de algunos miembros de este grupo subieron a los escenarios y se vio, se oyó la voz del sahara y de su poesía. Y se supo de donde procede esta persona que esta relatando unos versos y poesías desde una tribuna y murmuraron muchas personas "AY" "AY" ESTOS SON SAHARAUIS.



    Por ultimo no me queda mas que saludaros y desearos lo mejor y el buen camino y muchos logros y divulgaciones a favor de nuestro pueblo.



    Saludos a todos los miembros de este grupo de mi parte y felicitarles de nuevo.

    Atte.

    Lila Sueliki

    ResponderEliminar
  4. mohamed fadel4:22 p. m.

    desde el territorio ocupado queremos deciros que somos muy orgullosos de vosotros . un fuerte abrazo desde EL AAIUN .

    ResponderEliminar